Tekster

En række tekster af forskellige art, alle public domain, samlet her for min egen bekvemmeligheds skyld.

Iliaden

Engelsk, Popes oversættelse. Dette er den absolut mest læseværdige oversættelse af Iliaden, hvilket skyldes det faktum at Pope ikke er oversætter, men digter og at en gendigtning til enhver tid er at foretrække, såfremt der er en kvalificeret person til at foretage den. Det var Pope og denne udgave af Iliaden er, til trods for at den er 300 år gammel, langt mere frisk i udtrykket end de fleste nyere oversættelser.
Introduction (Buckley)Preface (Pope) – Concluding Note (Pope)

Book 1 Book 2 Book 3 Book 4 Book 5 Book 6
Book 7 Book 8 Book 9 Book 10 Book 11 Book 12
Book 13 Book 14 Book 15 Book 16 Book 17 Book 18
Book 19 Book 20 Book 21 Book 22 Book 23 Book 24

Dansk, Wilsters oversættelse.

1. Sang 2. Sang 3. Sang 4. Sang 5. Sang 6. Sang
7. Sang 8. Sang 9. Sang 10. Sang 11. Sang 12. Sang
13. Sang 14. Sang 15. Sang 16. Sang 17. Sang 18. Sang
19. Sang 20. Sang 21. Sang 22. Sang 23. Sang 24. Sang

 

Engelsk, Samuel Butlers oversættelse, “rendered into English Prose for the use of those who cannot read the original”. Altså ikke bare rendered into english, men også, og det vil nogen jo mene er nærmest blasfemisk, rendered into prose. Jeg er ikke puritansk på det område og mener faktisk at Gelsted er langt bedre end Due og at Butler heller ikke er så ringe endda.

Book 1 Book 2 Book 3 Book 4 Book 5 Book 6
Book 7 Book 8 Book 9 Book 10 Book 11 Book 12
Book 13 Book 14 Book 15 Book 16 Book 17 Book 18
Book 19 Book 20 Book 21 Book 22 Book 23 Book 24

 

William Wordsworth (1770–1850).
The Recluse